当前位置: 首页» 学位工作» 信息查询» 导师信息» 硕士研究生导师» 外国语学院» 055101英语笔译

外国语学院

055101英语笔译

杨坤

副教授

    发布日期:2025-04-30  访问量:

杨坤.png

一、基本情况

杨坤硕士副教授。毕业于天津外国语大学2018年于渥太华大学研修

、硕导所属(含跨转)学科、专业学位类别

1、翻译学科(英语笔译

研究方向一:翻译理论与实践

研究方向二:翻译技术

研究方向三:英美文学

三、主持、参与的科研及教研项目情况(含获奖情况)

主持:

1.数字教育时代背景下大学英语混合式教学模式研究与实践河北省高等学校英语教学改革研究与实践项目

2.“课程思政”建设为导向的大学英语混合式教学改革研究与实践河北省高等学校英语教学改革研究与实践项目

3.新文科视域下基于CIPP的表现性评价模式研究——以大学英语课程为例,天津市高等学校人文社会科学研究项目

4.哈罗德·品特戏剧性别与权力研究,河北省社会科学基金项目

参与:

1.基于外语课堂教学的社会主义核心价值观培育研究,河北省社科联项目

2.大学英语学习中僵化现象其环节策略研究,中央教研所项目

3.建构主义教学理论中对中介语石化现象缓解作用研究,河北省高等学校英语教学改革研究与实践项目

4.学术、艺术与技术---大学英语教学团队建设研究,河北省社会科学基金项目

四、代表性论文专著

论文:

1. 《空间与叙事的互动:英国文学改编电影的创作特征》电影文学中文核心)

2. 《黑色幽默与身份构建——<伤心咖啡馆之歌>的狂欢化解读》,《语文建设》(中文核心)

3. 《性别视阈下的别样风景——哈罗德·品特剧作<风景>评析》,艺苑(学报)

4. 《基于输入输出假设理论的非英语专业口语词汇策略研究》,长春教育学院学报(学报)

5. 《地方工科院校大学英语ESP教学改革现状调查及改革策略》,长春教育学院学报(学报)

专著:

1. 英汉互译翻译理论与实践研究》现代出版社

获奖:

1.专著《英汉互译翻译理论与实践研究》获得第九届河北省优秀翻译成果奖一等奖

、联系人:杨坤  联系方式:13512034853,yk_neu@126.com


Baidu
map